Вследствие чего государю императору благоугодно было высочайше повелеть, чтобы российский посланник в Токио со всем составом императорской миссии безотлагательно покинул столицу Японии.
Подобный образ действий токийского правительства, не выждавшего даже передачи ему отправленного на днях ответа императорского правительства, возлагает на Японию всю ответственность за последствия, могущие произойти от перерыва дипломатических сношений между обеими империями».
От редакции «Северного края». Экстренная телеграмма РОСТА о прекращении дипломатических отношений между Россией и Японией была получена в Ярославле в редакции нашей газеты в два часа дня. Отпечатанная в количестве 2000 экземпляров, она к вечеру разошлась без остатка. Интерес к событию необычайный. Ярославль, всегда спокойный и безмолвный, как будто оживился, и обыватели усиленно заговорили о войне. О событиях говорят везде.
Ночью в помещение типографии беспрерывно являлись за «лишними экземплярами». Звонили на телеграф, справлялись о дополнительных депешах.
Выпуск номеров «Северного края» увеличен.
При получении экстренных известий в связи с событиями на Дальнем Востоке редакция до двух часов дня будет выпускать их отдельными оттисками для розничной продажи в Ярославле. Городские подписчики могут получать такие телеграммы в редакции бесплатно, но только по предъявлении ими квитанций на подписку.
Идя навстречу читателям в получении более поздних известий о событиях на Дальнем Востоке, редакция вошла в соглашение о доставлении телеграмм, кроме рассылаемых Российским телеграфным агентством, еще и с Торгово-Телеграфным агентством.
Срочную телеграмму с выражением верноподданнических чувств отправило в Петербург прямо со своего заседания губернское земское собрание.
Красный Крест, его главное управление в Петербурге энергично принялось за организацию своей деятельности на случай военного времени. Полное снаряжение лазарета на тысячу кроватей готово и отправляется уже сейчас. Спешно готовятся еще две тысячи.
Во Владивостоке настроение общества ввиду неопределенности положения подавленное. Торговля и банковские операции сходят на нет в ожидании блокады. Держится слух, что приезжим русским и иностранцам будет предписано выехать из крепости, что коренные обыватели будут обязаны запасти 8000 тонн провианта.
Внезапное переселение отсюда японцев, невзирая на увещания местных властей и обещанное покровительство и безопасность, объясняется секретными распоряжениями японского правительства. Японский коммерческий агент поощряет выселение, которое приняло характер спешного бегства.
Японские магазины за одни сутки распродали на сотни тысяч товаров по гривеннику, даже по пятаку за рубль; город остается без парикмахеров, прачек и женской прислуги. Настроение в городе тревожное, в особенности вследствие известий даже официального характера.
Даже зимогоры проявляют интерес к политическим событиям дня. Группируются у газетных киосков и выпрашивают телеграммы.
– Нешто поехать нам с тобой японца колотить? В гвардию!
– Во флоте лучше, нежели в сухопутьях.
– Вестимо. В пехоте, скажем, две чарки положены, а во флоте четыре: чтобы море по колено было.
* * *
В 1903 – 1904 учебном году число студентов в Демидовском юридическом лицее дошло до 600. Кончающих курс нынче 100 человек. За столетие существования лицея общее число окончивших в нем курс простиралось до 2409 человек, из которых 327 окончили прежнее Демидовское училище (1805 – 1834), 550 – Демидовский лицей (1835 – 1874) и 1532 – Демидовский юридический. За последние 30 лет в лицее кончало курс в среднем по 51 студенту.
Подготовил по материалам газеты «Северный край» за январь – февраль 1904 года Виктор ХРАПЧЕНКОВ.
Газетные материалы предоставлены Государственным архивом Ярославской области.