Мачтовые деревья, пильные доски, пенька, лён, парусиновое полотно, юфть, дёготь. А ещё железо, полосное и цельное, гвозди, икра, клюква и брусника... Этот завидный и далеко не полный перечень товаров из России, которые везли в свои колониальные владения англичане, нашли мы в книге, впервые изданной на русском языке ещё во времена Карамзина, когда про «страну чудес» Индию русские знали,
в основном, по слухам и прямых торговых связей с ней не имели.
Для того чтобы с раритетным изданием познакомиться, теперь не надо ехать в столичные библиотеки. Оно впервые, больше двух столетий спустя после выхода в свет, переиздано в Ярославле. Событие на днях было отмечено презентацией в музее истории города. Первое в XIX веке энциклопедическое описание священных обрядов, народных обычаев, нравов, календарных праздников, природы и экономики древней страны вышло из-под пера сына ярославского священника Герасима Лебедева – волею судеб он целых двенадцать лет прожил в Индии.
О личности этого человека-легенды, первого русского учёного-индолога, основателя общедоступного бенгальского театра европейского типа, переводчика, музыканта – одного из первых в мире гастролирующих виолончелистов с уважением говорили на презентации столичные гости: сотрудник издательского дома «Индия» господин Виной Шукла, заместитель международного центра имени Н. К. Рериха Наталья Черкашина, вице-президент ярославского землячества в Москве Юрий Подшивалов, заместитель мэра Ярославля Александр Ипатов.
О том, как готовилось необычное издание, рассказали автор предисловия и комментариев, востоковед, профессор Валентина Черновская, главный редактор издательства «Академия развития» Михаил Нянковский – он сообщил, что новинку бесплатно получат все городские библиотеки.
Значение события для укрепления российско-индийских культурных связей (2009-й – Год Индии в России) выразительно подчёркивала сама обстановка вечера. Его ведущий директор музея Владимир Извеков представил участников культурной программы – квартет виолончелистов губернаторского симфонического оркестра, программу народных танцев Индии, подготовленную центром имени Дж. Неру при её посольстве в Москве и региональным отделением Ассамблеи народов России.
Один из инициаторов переиздания труда Герасима Лебедева председатель ярославского Рериховского общества Сергей Скородумов провёл экскурсию по музейной экспозиции, посвящённой первому русскому индологу. Выход книги, спонсорскую поддержку начинания в кризисные времена Скородумов назвал «обыкновенным чудом». Напомнил, что Индия чтит легендарного ярославца как выдающегося деятеля культуры, считая его имя символом русско-индийской дружбы. Одна из красивейших улиц Колькаты (Калькутты) в штате Западная Бенгалия названа в его честь. Ярославль же улицы имени Герасима Лебедева не имеет, и эту несправедливость, как говорили на презентации многие, давно пора исправить.