ЁЛКУ РВАТЬ НЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
Не стали отступать от традиций и сотрудники галереи современного искусства «Алле’Я»: вспомнили о главном атрибуте праздника и пригласили всех знакомых художников пофантазировать на эту тему. А художникам, как известно, только дай волю – напридумывали целый ельник! Правда, главный лесничий этого фантастического заповедника и искусствовед по совместительству Ирина Реховских утверждает, что это вовсе никакой не руко-творный лес, а самый настоящий елочный базар. Она так и традиционный предновогодний проект галереи назвала – «Ёлочный базар». Позвольте, граждане, но что же это за базар такой, когда даже руками предлагаемый товар потрогать не дают, не то что купить?
– Все, что представлено в галерее, – говорит Ирина Реховских, – на самом деле продается. Только наши посетители привыкли рассматривать все арт-объекты как экспонаты музея, по-этому разговор о купле-продаже и не возникает.
– И в отношении «руками не трогать» вы тоже не правы, – вступает в разговор Ольга Волкова, сотрудница музея и участница этой выставки одновременно. – С той ёлки, что придумали мы с Ольгой Швачко, даже детали на память отрывать можно.
Присмотрелась я к рекламируемой вещице – да, такую ощетинившуюся сотнями бумажек конструкцию обрывать замучаешься. Называется это творение просто, но со вкусом – искусствоведческая ель. Те самые детали, которые Ольга Волкова предлагает обрывать на память, есть не что иное, как бумажки с разными терминами, которые искусствоведы используют при написании своих ученых искусствоведческих статей. Прочитаешь словечко-другое – рука сама к словарю тянется. Так, к примеру, я выяснила, что «богема» в переводе с французского означает... вовсе не то, что вы думаете. На самом деле так называли цыган, бродяг, бездельников, кочующих по Богемии. А поскольку в те давние времена профессия актера, художника, менестреля котировалась не столь высоко, как сейчас, то добропорядочные французы и приравняли представителей творческих профессий к цыганам.
– Половина нашей ели состоит из белых, неисписанных бумажных полосок, – поясняет Ольга Волкова. – Это можно расценивать как приглашение к поиску новых путей в искусстве, за которым неизменно последует создание новых терминов.
Каждый художник свое новогоднее деревце по-своему наряжает. Татьяна Смирнова, например, придумала индустриальную ель-лампу, а дизайнера Евгения Романова увлек материал гофрокартон. Эта пирамида из плиссированной бумаги, и в самом деле очень напоминающая ёлочку, наверняка должна приглянуться членам Партии зеленых. А вот известный ярославский художник Влад Афанасьев предложил вниманию зрителей похмельную ёлочную гирлянду, состоящую из пивных банок. Название этого арт-объекта соответствующее – «Я знаю, что вы пили 1 января».
Словом, не только в лесу рождаются ёлочки, и не только из лесу ёлочку можно принести домой.
ЭКЗОТИЧЕСКАЯ БУКВА
А ярославский центр современного искусства «Арс-Форум» вернисажем «В лесу родилась ё...» отметил день рождения этой буквы русского алфавита. Замысел новогодним приколом может показаться только на первый взгляд. Дата самая что ни на есть реальная и даже историческая.
Ровно 222 года назад в доме президента Академии словесности княгини Екатерины Дашковой обсуждался – с участием, к примеру, Державина и Фонвизина – полный текст Славяно-россий-ского словаря. Когда расходились, хозяйка, большая любительница пошутить, спросила, а сможет ли кто-то правильно написать слово «ёлка». Академики замялись. Княгиня взяла листок бумаги и, начертав на нем согласно тогдашнему правописанию «iолка», высказала неожиданное сомнение: не странно ли изображать один звук двумя буквами?
Академики смутились еще пуще. От полного конфуза спасла их сама Дашкова, написав слово по-новому: «ёлка». Вскоре экзотическую букву с двумя точками утвердили на общем собрании академии. Первым стал использовать ее в личных письмах Державин. А в изящную словесность ввел ее Николай Карамзин. Именно он отважился сдать в набор стихотворение, где «слiозы» было написано через «ё».
Как и должно быть в последние дни уходящего года, художники поздравляли сразу двух новорожденных, если можно так сказать, сросшихся судьбами: за компанию с первой чествовали и главную героиню любимой новогодней песенки. Художник Александр Кравцов «рассадил» по веткам величественных котов со светящимися очами. На листах молодого архитектора Семена Расторгуева видим мы зеленых красавиц в образах «перевернутой пирамиды» знаменитого бразильского зодчего Оскара Нимейера или легендарного проекта закручивающейся спиралью «башни III Интернационала» советского кон-структивиста Владимира Татлина.
Марина Понизовина принесла чудо-дерево из картона, гвоздей и осколков стеклянных игрушек – получилась у нее изящная «гвоздочка». Она включается в электросеть как настольная лампа и вся светится изнутри. Еще дальше улетела фантазия московского художника и фотографа Алексея Воробьева (его работы есть в Третьяковке). Свою ёлку для Ярославля назвал он «Белая ворона». Вырубил ее из... березы.
Но главную виновницу торжества в честь буквы «ё» сочинила автор экспозиции. В подтверждение той простой мысли, что праздник можно сотворить из ничего, было бы желание. Татьяна Кравчук вырастила древо из обыкновенной рабочей стремянки, по которой сотрудники «Арс-Форума» обычно взбираются на антресоли. Под ёлку посадили не Деда Мороза и Снегурочку, а плюшевых Винни-Пуха и Зайца. Это подарки центру от детей-инвалидов, сами сшили здесь на мастер-классах.
Вместо цветных флажков повесили распечатку с текстом во славу новорожденной писателя Василия Аксенова, присланным из Америки. «Ё», – читаем в эссе живого классика, – буква русского ёрничества. Масса иронических эмоций заложена в этой венценосной лягушке. Ёмоё, ёколэмэнэ, ёлки-палки...»